На главную


4. Шестая держава.

  Выражение это, обозначающее печать, прессу, имеет длительную историю. В Англии употреблялось выражение «Четвертое сословие». Так, известный английский романист Генри Фильдинг (1707—1754) писал («Covent Carden Jurnab, 13 June, 1752, № 47; Works, 1806, X, 80): «Ни один из наших политических ораторов... не обратил внимания больше нежели на три сословия, а именно: королей, лордов и членов палаты общин (commons)... обойдя молчанием ту обширную и могущественную категорию, которая образует четвертое сословие в этом обществе,— народ». В публицистике уже с конца XVIII в. встречаются аналогичные высказывания в которых под четвертым сословием разумеется то одна, то другая политическая сила — церковь, армия и т. п., которая обычно противопоставляется дворянству и буржуазии. Наконец выражение «четвертое сословие» было закреплено за литературой, в частности за журналистикой. Кому первому принадлежит такое применение этого выражения, точно неизвестно. Томас Карлейль (1795—1881) приписывает его, не указывая источника, идеологу английской аристократии, политическому писателю Эдмунду Берку (1729—1797). В книге «Герои, почитание героев и героическое в истории» (1841), состоящей из лекций Карлейля (прочитанных в 1837—1840 гг.), в лекции 5-й (1839) он говорит: «Разве в настоящее время разные парламентские дебаты, хотя название парламента сохраняется по-прежнему за известным учреждением, не ведутся повсюду и во всякое время, и притом гораздо более энергичным образом, совершенно вне парламента? Берк говорил, что в парламенте заседают три сословия; но там в галерее репортеров заседает четвертое сословие, гораздо более сильное, чем все они. И это не фигуральное выражение, не остроумная фраза, а буквально верный факт, факт весьма многознаменательный для нашего времени. Литература — наш парламент» (Русское изд., СПб. 1908, с. 181). В журнале «Notes and Queries» ( I series, XI, 452), один из корреспондентов утверждает, что в его присутствии известный английский политический оратор Генри Броугэм (Henri Brougham) в палате общин в 1823 или 1824 г. употребил выражение «четвертое сословие» применительно к прессе и что тогда оно было воспринято как новое, ему принадлежащее. Наконец английский либеральный историк Маколей (1800—1859) в очерке о «Конституционной истории Англии» Генри Галлама («Edinburgh Review», Sept., 1828) говорит о том, что в галерее репортеров палаты общин находится «четвертое сословие» государства. Возможно, что именно эту фразу Маколея Карлейль ошибочно приписал Берку, в произведениях которого обнаружить ее не удалось. В России в XIX в. появляется взамен английского выражения «четвертое сословие» выражение «шестая держава». «Шестой державой» пресса была названа в противовес пяти великим державам, входившим в так называемый европейский концерт (Россия, Англия, Франция, Германия, Австро-Венгрия). Выражение «шестая держава» должно было подчеркнуть независимость и могущество прессы. Разумеется, никакой независимости буржуазной прессы не существовало, она всецело зависела от финансировавших ее эксплуататорских классов. Интересно отметить, что, в то время как у нас стали называть шестой державой прессу, Маркс употребил это выражение, говоря о революции: «Но не следует забывать, что в Европе существует еще одна шестая держава, которая в определенные моменты заявляет о своем главенстве над всеми пятью так называемыми «великими державами» и заставляет дрожать каждую из них. Держава эта — Революция (К. Маркс, Европейская война 1854; К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 10, М. 1958, с. 6). Отметим также, что М. Е. Салтыков-Щедрин использовал выражение «шестая держава», чтобы создать новое — «седьмая держава», под которым он разумел царскую цензуру. Он писал: «Писания свои корреспонденты отправляют в газеты, но бабушка еще надвое сказала, увидят ли они свет, потому что существует еще седьмая великая держава» («В среде умеренности и аккуратности», 2, Тряпичкины).

Говорят, что печать — шестая держава. Я не знаю, какая она держава, но что она имеет силу, большой удельный вес — это бесспорно. Печать — самое сильное оружие, при помощи которого партия ежедневно, ежечасно говорит с рабочим классом на своем, нужном ей языке (И. В. Сталин, Организационный отчет ЦК XII съезду РКП(б) 17 апреля 1923 г., Соч., т. 5, с. 204).

... уже в романах Бальзака появился тип беспринципного журналиста, а Мопассан в романе «Милый друг» раскрыл грязную кухню большой парижской газеты. Но капиталистическая печать позволяла себе игнорировать литературно-художественную критику. Шестая держава была выше этого... (Д. Заславский, Печать двух миров, «Правда», 5 мая 1947 г.)


предыдущая страница

к списку словв начало словаря

следующая страница